90. Al-Balad
البلد
Arti: Negeri
Keterangan:
Dengarkan Surah Lengkap:
Ayat:
لَآ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ
Latin: Lā uqsimu bihāżal-balad(i).
Terjemahan: Aku bersumpah demi negeri ini (Makkah),
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ
Latin: Wa anta ḥillum bihāżal-balad(i).
Terjemahan: sedangkan engkau (Nabi Muhammad) bertempat tinggal di negeri (Makkah) ini.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَۙ
Latin: Wa wālidiw wa mā walad(a).
Terjemahan: (Aku juga bersumpah) demi bapak dan anaknya,
Tafsir: Lihat Tafsir
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْ كَبَدٍۗ
Latin: Laqad khalaqnal-insāna fī kabad(in).
Terjemahan: sungguh, Kami benar-benar telah menciptakan manusia dalam keadaan susah payah.
Tafsir: Lihat Tafsir
اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌ ۘ
Latin: Ayaḥsabu allay yaqdira ‘alaihi aḥad(un).
Terjemahan: Apakah dia (manusia) itu mengira bahwa tidak ada seorang pun yang berkuasa atasnya?
Tafsir: Lihat Tafsir
يَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًاۗ
Latin: Yaqūlu ahlaktu mālal lubadā(n).
Terjemahan: Dia mengatakan, “Aku telah menghabiskan harta yang banyak.”
Tafsir: Lihat Tafsir
اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَهٗٓ اَحَدٌۗ
Latin: Ayaḥsabu allam yarahū aḥad(un).
Terjemahan: Apakah dia mengira bahwa tidak ada seorang pun yang melihatnya?
Tafsir: Lihat Tafsir
اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَيْنَيْنِۙ
Latin: Alam naj‘al lahū ‘ainain(i).
Terjemahan: Bukankah Kami telah menjadikan untuknya sepasang mata,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَلِسَانًا وَّشَفَتَيْنِۙ
Latin: Wa lisānaw wa syafatain(i).
Terjemahan: lidah, dan sepasang bibir,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَهَدَيْنٰهُ النَّجْدَيْنِۙ
Latin: Wa hadaināhun-najdain(i).
Terjemahan: serta Kami juga telah menunjukkan kepadanya dua jalan (kebajikan dan kejahatan)?
Tafsir: Lihat Tafsir
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ۖ
Latin: Falaqtaḥamal-‘aqabah(ta).
Terjemahan: Maka, tidakkah sebaiknya dia menempuh jalan (kebajikan) yang mendaki dan sukar?
Tafsir: Lihat Tafsir
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْعَقَبَةُ ۗ
Latin: Wa mā adrāka mal-‘aqabah(tu).
Terjemahan: Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki dan sukar itu?
Tafsir: Lihat Tafsir
فَكُّ رَقَبَةٍۙ
Latin: Fakku raqabah(tin).
Terjemahan: (Itulah upaya) melepaskan perbudakan
Tafsir: Lihat Tafsir
اَوْ اِطْعَامٌ فِيْ يَوْمٍ ذِيْ مَسْغَبَةٍۙ
Latin: Au iṭ‘āmun fī yaumin żī masgabah(tin).
Terjemahan: atau memberi makan pada hari terjadi kelaparan
Tafsir: Lihat Tafsir
يَّتِيْمًا ذَا مَقْرَبَةٍۙ
Latin: Yatīman żā maqrabah(tin).
Terjemahan: (kepada) anak yatim yang memiliki hubungan kekerabatan
Tafsir: Lihat Tafsir
اَوْ مِسْكِيْنًا ذَا مَتْرَبَةٍۗ
Latin: Au miskīnan żā matrabah(tin).
Terjemahan: atau orang miskin yang sangat membutuhkan.
Tafsir: Lihat Tafsir
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِۗ
Latin: Ṡumma kāna minal-lażīna āmanū wa tawāṣau biṣ-ṣabri wa tawāṣau bil-marḥamah(ti).
Terjemahan: Kemudian, dia juga termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar serta saling berpesan untuk berkasih sayang.
Tafsir: Lihat Tafsir
اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِۗ
Latin: Ulā'ika aṣḥābul-maimanah(ti).
Terjemahan: Mereka itulah golongan kanan.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِۗ
Latin: Wal-lażīna kafarū bi'āyātinā hum aṣḥābul-masy'amah(ti).
Terjemahan: Adapun orang-orang yang kufur pada ayat-ayat Kami, merekalah golongan kiri.
Tafsir: Lihat Tafsir
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ࣖ
Latin: ‘Alaihim nārum mu'ṣadah(tun).
Terjemahan: Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.
Tafsir: Lihat Tafsir