44. Ad-Dukhan
الدخان
Arti: Kabut
Keterangan:
Dinamai Ad Dukhaan (kabut), diambil dari perkataan Dukhaan yang terdapat pada ayat 10 surat ini.
Menurut riwayat Bukhari secara ringkas dapat diterangkan sebagai berikut: Orang-orang kafir Mekah dalam menghalang-halangi agama Islam dan menyakiti serta mendurhakai Nabi Muhammad s.a.w. sudah melewati batas, karena itu Nabi mendoa kepada Allah agar diturunkan azab sebagaimana yang telah diturunkan kepada orang-orang yang durhaka kepada Nabi Yusuf yaitu musim kemarau yang panjang. Do'a Nabi itu dikabulkan Allah sampai orang-orang kafir memakan tulang dan bangkai, karena kelaparan. Mereka selalu menengadah ke langit mengharap pertolongan Allah. Tetapi tidak satupun yang mereka lihat kecuali kabut yang menutupi pandangan mereka.
Akhirnya mereka datang kepada Nabi agar Nabi memohon kepada Allah supaya hujan diturunkan. Setelah Allah mengabulkan doa Nabi, dan hujan di turunkan, mereka kembali kafir seperti semula; karena itu Allah menyatakan bahwa nanti mereka akan diazab dengan azab yang pedih.
Dengarkan Surah Lengkap:
Ayat:
وَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِۙ
Latin: Wal-kitābil-mubīn(i).
Terjemahan: Demi Kitab (Al-Qur’an) yang jelas.
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّآ اَنْزَلْنٰهُ فِيْ لَيْلَةٍ مُّبٰرَكَةٍ اِنَّا كُنَّا مُنْذِرِيْنَ
Latin: Innā anzalnāhu fī lailatim mubārakatin innā kunnā munżirīn(a).
Terjemahan: Sesungguhnya Kami (mulai) menurunkannya pada malam yang diberkahi (Lailatulqadar). Sesungguhnya Kamilah pemberi peringatan.
Tafsir: Lihat Tafsir
فِيْهَا يُفْرَقُ كُلُّ اَمْرٍ حَكِيْمٍۙ
Latin: Fīhā yufraqu kullu amrin ḥakīm(in).
Terjemahan: Pada (malam itu) dijelaskan segala urusan yang penuh hikmah.
Tafsir: Lihat Tafsir
اَمْرًا مِّنْ عِنْدِنَاۗ اِنَّا كُنَّا مُرْسِلِيْنَۖ
Latin: Amram min ‘indinā, innā kunnā mursilīn(a).
Terjemahan: (Hal itu merupakan) urusan (yang besar) dari sisi Kami. Sesungguhnya Kamilah yang mengutus (para rasul)
Tafsir: Lihat Tafsir
رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ ۗاِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُۗ
Latin: Raḥmatam mir rabbik(a), innahū huwas-samī‘ul-‘alīm(u).
Terjemahan: sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sesungguhnya Dia Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui,
Tafsir: Lihat Tafsir
رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۘ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ
Latin: Rabbis-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumā, in kuntum mūqinīn(a).
Terjemahan: yaitu Tuhan langit dan bumi serta apa yang ada di antara keduanya jika kamu orang-orang yang yakin.
Tafsir: Lihat Tafsir
لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ ۗرَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ
Latin: Lā ilāha illā huwa yuḥyī wa yumīt(u), rabbukum wa rabbu ābā'ikumul-awwalīn(a).
Terjemahan: Tidak ada tuhan selain Dia (yang) menghidupkan dan mematikan. (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu terdahulu.
Tafsir: Lihat Tafsir
بَلْ هُمْ فِيْ شَكٍّ يَّلْعَبُوْنَ
Latin: Bal hum fī syakkiy yal‘abūn(a).
Terjemahan: Akan tetapi, mereka dalam keraguan; mereka bermain-main.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى السَّمَاۤءُ بِدُخَانٍ مُّبِيْنٍ
Latin: Fartaqib yauma ta'tis-samā'u bidukhānim mubīn(in).
Terjemahan: Maka, nantikanlah hari (ketika) langit mendatangkan kabut asap yang tampak jelas
Tafsir: Lihat Tafsir
يَغْشَى النَّاسَۗ هٰذَا عَذَابٌ اَلِيْمٌ
Latin: Yagsyan-nās(a), hāżā ‘ażābun alīm(un).
Terjemahan: (yang) meliputi manusia (durhaka). Ini adalah azab yang sangat pedih.
Tafsir: Lihat Tafsir
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ اِنَّا مُؤْمِنُوْنَ
Latin: Rabbanaksyif ‘annal-‘ażāba innā mu'minūn(a).
Terjemahan: (Mereka berdoa,) “Wahai Tuhan kami, lenyapkanlah azab itu dari kami. Sesungguhnya kami adalah orang-orang mukmin.”
Tafsir: Lihat Tafsir
اَنّٰى لَهُمُ الذِّكْرٰى وَقَدْ جَاۤءَهُمْ رَسُوْلٌ مُّبِيْنٌۙ
Latin: Annā lahumuż-żikrā wa qad jā'ahum rasūlum mubīn(un).
Terjemahan: Bagaimana mereka dapat menerima peringatan (setelah turun azab), padahal (sebelumnya) seorang Rasul (Nabi Muhammad) benar-benar telah datang kepada mereka (untuk) memberi penjelasan.
Tafsir: Lihat Tafsir
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوْا مُعَلَّمٌ مَّجْنُوْنٌۘ
Latin: Ṡumma tawallau ‘anhu wa qālū mu‘allamum majnūn(un).
Terjemahan: Kemudian, mereka berpaling darinya dan berkata, “Dia (Nabi Muhammad) diajari (oleh orang lain) lagi gila.”
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِيْلًا اِنَّكُمْ عَاۤىِٕدُوْنَۘ
Latin: Innā kāsyiful-‘ażābi qalīlan innakum ‘ā'idūn(a).
Terjemahan: Sesungguhnya (kalau) Kami melenyapkan azab itu sebentar saja, pasti kamu akan kembali (ingkar).
Tafsir: Lihat Tafsir
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرٰىۚ اِنَّا مُنْتَقِمُوْنَ
Latin: Yauma nabṭisyul baṭsyatal kubrā, innā muntaqimūn(a).
Terjemahan: (Ingatlah) pada hari (ketika) Kami menghantam mereka dengan hantaman yang besar. Sesungguhnya Kami adalah pemberi balasan.
Tafsir: Lihat Tafsir
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاۤءَهُمْ رَسُوْلٌ كَرِيْمٌۙ
Latin: Wa laqad fatannā qablahum qauma fir‘auna wa jā'ahum rasūlun karīm(un).
Terjemahan: Sungguh, Kami benar-benar telah menguji kaum Fir‘aun sebelum mereka dan telah datang (pula) seorang rasul yang mulia (Musa) kepada mereka.
Tafsir: Lihat Tafsir
اَنْ اَدُّوْٓا اِلَيَّ عِبَادَ اللّٰهِ ۗاِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌۙ
Latin: An addū ilayya ‘ibādallāh(i), innī lakum rasūlun amīn(un).
Terjemahan: (Musa berkata,) “Kembalikanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil). Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dapat kamu percaya.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّاَنْ لَّا تَعْلُوْا عَلَى اللّٰهِ ۚاِنِّيْٓ اٰتِيْكُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۚ
Latin: Wa al lā ta‘lū ‘alallāh(i), innī ātīkum bisulṭānim mubīn(in).
Terjemahan: Janganlah kamu menyombongkan diri terhadap Allah karena sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاِنِّيْ عُذْتُ بِرَبِّيْ وَرَبِّكُمْ اَنْ تَرْجُمُوْنِۚ
Latin: Wa innī ‘użtu birabbī wa rabbikum an tarjumūn(i).
Terjemahan: Sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhanmu dari ancamanmu untuk merajamku.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوْا لِيْ فَاعْتَزِلُوْنِ
Latin: Wa il lam tu'minū lī fa‘tazilūn(i).
Terjemahan: Jika kamu tidak beriman kepadaku, biarkanlah aku (menyampaikan pesan-pesan Tuhanku).”
Tafsir: Lihat Tafsir
فَدَعَا رَبَّهٗٓ اَنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُوْنَ
Latin: Fa da‘ā rabbahū anna hā'ulā'i qaumum mujrimūn(a).
Terjemahan: Kemudian, dia (Musa) berdoa kepada Tuhannya (seraya berkata,) “Sesungguhnya mereka ini adalah kaum pendurhaka.”
Tafsir: Lihat Tafsir
فَاَسْرِ بِعِبَادِيْ لَيْلًا اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَۙ
Latin: Fa asri bi‘ibādī lailan innakum muttaba‘ūn(a).
Terjemahan: (Allah berfirman,) “Oleh karena itu, berjalanlah dengan hamba-hamba-Ku pada malam hari. Sesungguhnya kamu akan dikejar.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًاۗ اِنَّهُمْ جُنْدٌ مُّغْرَقُوْنَ
Latin: Watrukil-baḥra rahwā(n), innahum jundum mugraqūn(a).
Terjemahan: Biarkanlah laut itu terbelah. Sesungguhnya mereka adalah bala tentara yang akan ditenggelamkan.”
Tafsir: Lihat Tafsir
كَمْ تَرَكُوْا مِنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ
Latin: Kam tarakū min jannātiw wa ‘uyūn(in).
Terjemahan: Betapa banyak taman-taman dan mata-mata air yang mereka tinggalkan,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّزُرُوْعٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍۙ
Latin: Wa zurū‘iw wa maqāmin karīm(in).
Terjemahan: kebun-kebun serta tempat-tempat kediaman yang indah,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّنَعْمَةٍ كَانُوْا فِيْهَا فٰكِهِيْنَۙ
Latin: Wa na‘matin kānū fīhā fākihīn(a).
Terjemahan: juga kesenangan-kesenangan yang dapat mereka nikmati di sana.
Tafsir: Lihat Tafsir
كَذٰلِكَ ۗوَاَوْرَثْنٰهَا قَوْمًا اٰخَرِيْنَۚ
Latin: Każālik(a), wa auraṡnāhā qauman ākharīn(a).
Terjemahan: Demikianlah (Allah menyiksa mereka). Kami wariskan (semua) itu kepada kaum yang lain.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاۤءُ وَالْاَرْضُۗ وَمَا كَانُوْا مُنْظَرِيْنَ ࣖ
Latin: Famā bakat ‘alaihimus-samā'u wal-arḍ(u), wa mā kānū munẓarīn(a).
Terjemahan: Langit dan bumi tidak menangisi mereka dan mereka pun tidak diberi penangguhan waktu.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِيْنِۙ
Latin: Wa laqad najjainā banī isrā'īla minal-‘ażābil-muhīn(i).
Terjemahan: Sungguh, Kami benar-benar telah menyelamatkan Bani Israil dari siksaan yang menghinakan,
Tafsir: Lihat Tafsir
مِنْ فِرْعَوْنَ ۗاِنَّهٗ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِيْنَ
Latin: Min fir‘aun(a), innahū kāna ‘āliyam minal-musrifīn(a).
Terjemahan: (yaitu) dari (siksaan) Fir‘aun. Sesungguhnya dia adalah orang yang sombong lagi termasuk orang-orang yang melampaui batas.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَلَقَدِ اخْتَرْنٰهُمْ عَلٰى عِلْمٍ عَلَى الْعٰلَمِيْنَ ۚ
Latin: Wa laqadikhtarnāhum ‘alā ‘ilmin ‘alal-‘ālamīn(a).
Terjemahan: Sungguh, dengan (dasar) pengetahuan, Kami pilih mereka di atas seluruh alam (semua bangsa pada masa itu).
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاٰتَيْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰيٰتِ مَا فِيْهِ بَلٰۤـؤٌا مُّبِيْنٌ
Latin: Wa ātaināhum minal-āyāti mā fīhi balā'um mubīn(un).
Terjemahan: Telah Kami berikan kepada mereka sebagian tanda-tanda (kebesaran Kami) sesuatu yang di dalamnya terdapat cobaan yang nyata.
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَيَقُوْلُوْنَۙ
Latin: Inna hā'ulā'i layaqūlūn(a).
Terjemahan: Sesungguhnya mereka itu pasti akan berkata,
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنْ هِيَ اِلَّا مَوْتَتُنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِيْنَ
Latin: In hiya illā mautatunal-ūlā wa mā naḥnu bimunsyarīn(a).
Terjemahan: “Tidak ada (kematian) selain kematian di dunia ini dan kami tidak akan dibangkitkan.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَأْتُوْا بِاٰبَاۤىِٕنَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
Latin: Fa'tū bi'ābā'inā in kuntum ṣādiqīn(a).
Terjemahan: Datangkanlah nenek moyang kami jika kamu orang-orang yang benar.”
Tafsir: Lihat Tafsir
اَهُمْ خَيْرٌ اَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۙ وَّالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْۗ اَهْلَكْنٰهُمْ اِنَّهُمْ كَانُوْا مُجْرِمِيْنَ
Latin: Ahum khairun am qaumu tubba‘(in), wal-lażīna min qablihim, ahlaknāhum innahum kānū mujrimīn(a).
Terjemahan: Apakah mereka yang lebih baik atau kaum Tubba‘ dan orang-orang yang sebelum mereka. Kami telah membinasakan mereka karena sesungguhnya mereka adalah para pendurhaka.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لٰعِبِيْنَ
Latin: Wa mā khalaqnas-samāwāti wal-arḍa wa mā bainahumā lā‘ibīn(a).
Terjemahan: Tidaklah Kami ciptakan langit, bumi, dan apa yang ada di antara keduanya secara main-main.
Tafsir: Lihat Tafsir
مَا خَلَقْنٰهُمَآ اِلَّا بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ
Latin: Mā khalaqnāhumā illā bil-ḥaqqi wa lākinna akṡarahum lā ya‘lamūn(a).
Terjemahan: Tidaklah Kami ciptakan keduanya, kecuali dengan hak. Akan tetapi, kebanyakan dari mereka tidak mengetahui.
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيْقَاتُهُمْ اَجْمَعِيْنَ ۙ
Latin: Inna yaumal-faṣli mīqātuhum ajma‘īn(a).
Terjemahan: Sesungguhnya hari keputusan (hari Kiamat) itu adalah waktu yang dijanjikan bagi mereka semuanya,
Tafsir: Lihat Tafsir
يَوْمَ لَا يُغْنِيْ مَوْلًى عَنْ مَّوْلًى شَيْـًٔا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَۙ
Latin: Yauma lā yugnī maulan ‘am maulan syai'aw wa lā hum yunṣarūn(a).
Terjemahan: (yaitu) hari (ketika) seorang teman setia sama sekali tidak dapat memberi manfaat sedikit pun kepada teman lainnya dan mereka tidak akan mendapat pertolongan,
Tafsir: Lihat Tafsir
اِلَّا مَنْ رَّحِمَ اللّٰهُ ۗاِنَّهٗ هُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ
Latin: Illā mar raḥimallāh(u), innahū huwal-‘azīzur-raḥīm(u).
Terjemahan: kecuali orang yang diberi rahmat oleh Allah. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوْمِۙ
Latin: Inna syajarataz-zaqqūm(i).
Terjemahan: Sesungguhnya pohon zaqum itu
Tafsir: Lihat Tafsir
طَعَامُ الْاَثِيْمِ ۛ
Latin: Ṭa‘āmul-aṡīm(i).
Terjemahan: adalah makanan orang yang bergelimang dosa.
Tafsir: Lihat Tafsir
كَالْمُهْلِ ۛ يَغْلِيْ فِى الْبُطُوْنِۙ
Latin: Kal-muhl(i), yaglī fil-buṭūn(i).
Terjemahan: (Zaqum itu) seperti cairan tembaga yang mendidih di dalam perut,
Tafsir: Lihat Tafsir
كَغَلْيِ الْحَمِيْمِ ۗ
Latin: Kagalyil-ḥamīm(i).
Terjemahan: seperti mendidihnya air yang sangat panas.
Tafsir: Lihat Tafsir
خُذُوْهُ فَاعْتِلُوْهُ اِلٰى سَوَاۤءِ الْجَحِيْمِۙ
Latin: Khużūhu fa‘tilūhu ilā sawā'il-jaḥīm(i).
Terjemahan: Peganglah dia (wahai malaikat Zabaniyah), kemudian seretlah sampai ke tengah-tengah (neraka) Jahim.
Tafsir: Lihat Tafsir
ثُمَّ صُبُّوْا فَوْقَ رَأْسِهٖ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيْمِۗ
Latin: Ṡumma ṣubbū fauqa ra'sihī min ‘azābil-ḥamīm(i).
Terjemahan: Kemudian, tuangkanlah di atas kepalanya azab berupa air yang sangat panas.
Tafsir: Lihat Tafsir
ذُقْۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْكَرِيْمُ
Latin: Żuq, innaka antal-‘azīzul-karīm(u).
Terjemahan: (Dikatakan kepadanya,) “Rasakanlah! Sesungguhnya engkau (dalam kehidupan dunia) benar-benar (merasa sebagai orang) yang perkasa lagi mulia.
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّ هٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهٖ تَمْتَرُوْنَ
Latin: Inna hāżā mā kuntum bihī tamtarūn(a).
Terjemahan: Sesungguhnya (azab) ini adalah sesuatu yang selalu kamu ragukan.”
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ مَقَامٍ اَمِيْنٍۙ
Latin: Innal-muttaqīna fī maqāmin amīn(in).
Terjemahan: Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam tempat yang aman,
Tafsir: Lihat Tafsir
فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ
Latin: Fī jannātiw wa ‘uyūn(in).
Terjemahan: (yaitu) di dalam taman-taman dan mata-mata air.
Tafsir: Lihat Tafsir
يَّلْبَسُوْنَ مِنْ سُنْدُسٍ وَّاِسْتَبْرَقٍ مُّتَقٰبِلِيْنَۚ
Latin: Yalbasūna min sundusiw wa istabraqim mutaqābilīn(a).
Terjemahan: Mereka memakai sutra yang halus dan sutra yang tebal seraya (duduk) berhadapan.
Tafsir: Lihat Tafsir
كَذٰلِكَۗ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِيْنٍۗ
Latin: Każālik(a), wa zawwajnāhum biḥūrin ‘īn(in).
Terjemahan: Demikianlah (keadaan penghuni surga) dan Kami menjadikan mereka berpasangan dengan bidadari yang bermata elok.
Tafsir: Lihat Tafsir
يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ اٰمِنِيْنَۙ
Latin: Yad‘ūna fīhā bikulli fākihatin āminīn(a).
Terjemahan: Di dalamnya mereka dapat meminta segala macam buah-buahan dengan aman dan tenteram.
Tafsir: Lihat Tafsir
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا الْمَوْتَ اِلَّا الْمَوْتَةَ الْاُوْلٰىۚ وَوَقٰىهُمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِۙ
Latin: Lā yażūqūna fīhal-mauta illal-mautatal-ūlā, wa waqāhum ‘ażābal-jaḥīm(i).
Terjemahan: Mereka tidak akan merasakan mati di dalamnya selain kematian pertama (di dunia). Allah melindungi mereka dari azab (neraka) Jahim
Tafsir: Lihat Tafsir
فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكَۚ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ
Latin: Faḍlam mir rabbika żālika huwal-fauzul-‘aẓīm(u).
Terjemahan: sebagai karunia dari Tuhanmu. Itulah kemenangan yang sangat agung.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَاِنَّمَا يَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ
Latin: Fa innamā yassarnāhu bilisānika la‘allahum yatażakkarūn(a).
Terjemahan: Sesungguhnya Kami telah memudahkannya (Al-Qur’an) dengan bahasamu (Arab) supaya mereka mendapat pelajaran.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَارْتَقِبْ اِنَّهُمْ مُّرْتَقِبُوْنَ ࣖࣖ
Latin: Fartaqib innahum murtaqibūn(a).
Terjemahan: Maka, tunggulah (kehancuran mereka)! Sesungguhnya mereka itu (juga sedang) menunggu.
Tafsir: Lihat Tafsir