56. Al-Waqi'ah
الواقعة
Arti: Hari Kiamat
Keterangan:
Dengarkan Surah Lengkap:
Ayat:
اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ
Latin: Iżā waqa‘atil-wāqi‘ah(tu).
Terjemahan: Apabila terjadi hari Kiamat (yang pasti terjadi),
Tafsir: Lihat Tafsir
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ۘ
Latin: Laisa liwaq‘atihā kāżibah(tun).
Terjemahan: tidak ada seorang pun yang (dapat) mendustakan terjadinya.
Tafsir: Lihat Tafsir
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
Latin: Khāfiḍatur rāfi‘ah(tun).
Terjemahan: (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain).
Tafsir: Lihat Tafsir
اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّاۙ
Latin: Iżā rujjatil-arḍu rajjā(n).
Terjemahan: Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّاۙ
Latin: Wa bussatil-jibālu bassā(n).
Terjemahan: dan gunung-gunung dihancurkan sehancur-hancurnya,
Tafsir: Lihat Tafsir
فَكَانَتْ هَبَاۤءً مُّنْۢبَثًّاۙ
Latin: Fa kānat habā'am mumbaṡṡā(n).
Terjemahan: jadilah ia debu yang beterbangan.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّكُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةً ۗ
Latin: Wa kuntum azwājan ṡalāṡah(tan).
Terjemahan: Kamu menjadi tiga golongan,
Tafsir: Lihat Tafsir
فَاَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ۗ
Latin: Fa aṣḥābul-maimanah(ti), mā aṣḥābul-maimanah(ti).
Terjemahan: yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۗ
Latin: Wa aṣḥābul-masy'amah(ti), mā aṣḥābul-masy'amah(ti).
Terjemahan: dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۙ
Latin: Was-sābiqūnas-sābiqūn(a).
Terjemahan: Selain itu, (golongan ketiga adalah) orang-orang yang paling dahulu (beriman). Merekalah yang paling dahulu (masuk surga).
Tafsir: Lihat Tafsir
اُولٰۤىِٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَۚ
Latin: Ulā'ikal-muqarrabūn(a).
Terjemahan: Mereka itulah orang-orang yang didekatkan (kepada Allah).
Tafsir: Lihat Tafsir
فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ
Latin: Fī jannātin-na‘īm(i).
Terjemahan: (Mereka) berada dalam surga (yang penuh) kenikmatan.
Tafsir: Lihat Tafsir
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ
Latin: Ṡullatum minal-awwalīn(a).
Terjemahan: (Mereka adalah) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu
Tafsir: Lihat Tafsir
وَقَلِيْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ
Latin: Wa qalīlum minal-ākhirīn(a).
Terjemahan: dan sedikit dari orang-orang yang (datang) kemudian.
Tafsir: Lihat Tafsir
عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ
Latin: ‘Alā sururim mauḍūnah(tin).
Terjemahan: (Mereka berada) di atas dipan-dipan yang bertatahkan emas dan permata
Tafsir: Lihat Tafsir
مُّتَّكِـِٕيْنَ عَلَيْهَا مُتَقٰبِلِيْنَ
Latin: Muttaki'īna ‘alaihā mutaqābilīn(a).
Terjemahan: seraya bersandar di atasnya saling berhadapan.
Tafsir: Lihat Tafsir
يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ
Latin: Yaṭūfu ‘alaihim wildānum mukhalladūn(a).
Terjemahan: Mereka dikelilingi oleh anak-anak yang selalu muda
Tafsir: Lihat Tafsir
بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِيْقَۙ وَكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۙ
Latin: Bi'akwābiw wa abārīq(a), wa ka'sim mim ma‘īn(in).
Terjemahan: dengan (membawa) gelas, kendi, dan seloki (berisi minuman yang diambil) dari sumber yang mengalir.
Tafsir: Lihat Tafsir
لَّا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُوْنَۙ
Latin: Lā yuṣadda‘ūna ‘anhā wa lā yunzifūn(a).
Terjemahan: Mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوْنَۙ
Latin: Wa fākihatim mimmā yatakhayyarūn(a).
Terjemahan: (Mereka menyuguhkan pula) buah-buahan yang mereka pilih
Tafsir: Lihat Tafsir
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَۗ
Latin: Wa laḥmi ṭairim mimmā yasytahūn(a).
Terjemahan: dan daging burung yang mereka sukai.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ
Latin: Wa ḥūrun ‘īn(un).
Terjemahan: Ada bidadari yang bermata indah
Tafsir: Lihat Tafsir
كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُوْنِۚ
Latin: Ka'amṡālil-lu'lu'il-maknūn(i).
Terjemahan: laksana mutiara yang tersimpan dengan baik
Tafsir: Lihat Tafsir
جَزَاۤءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ
Latin: Jazā'am bimā kānū ya‘malūn(a).
Terjemahan: sebagai balasan atas apa yang selama ini mereka kerjakan.
Tafsir: Lihat Tafsir
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَأْثِيْمًاۙ
Latin: Lā yasma‘ūna fīhā lagwaw wa lā ta'ṡīmā(n).
Terjemahan: Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia dan tidak (pula) percakapan yang menimbulkan dosa,
Tafsir: Lihat Tafsir
اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا
Latin: Illā qīlan salāman salāmā(n).
Terjemahan: kecuali (yang mereka dengar hanyalah) ucapan, “Salam… salam.”
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاَصْحٰبُ الْيَمِيْنِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِۗ
Latin: Wa aṣḥābul-yamīn(i), mā aṣḥābul-yamīn(i).
Terjemahan: Golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu.
Tafsir: Lihat Tafsir
فِيْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ
Latin: Fī sidrim makhḍūd(in).
Terjemahan: (Mereka) berada di antara pohon bidara yang tidak berduri,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ
Latin: Wa ṭalḥim manḍūd(in).
Terjemahan: pohon pisang yang (buahnya) bersusun-susun,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ
Latin: Wa ẓillim mamdūd(in).
Terjemahan: naungan yang terbentang luas,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّمَاۤءٍ مَّسْكُوْبٍۙ
Latin: Wa mā'im maskūb(in).
Terjemahan: air yang tercurah,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍۙ
Latin: Wa fākihatin kaṡīrah(tin).
Terjemahan: buah-buahan yang banyak
Tafsir: Lihat Tafsir
لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّلَا مَمْنُوْعَةٍۙ
Latin: Lā maqṭū‘atiw wa lā mamnū‘ah(tin).
Terjemahan: yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang memetiknya,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّفُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍۗ
Latin: Wa furusyim marfū‘ah(tin).
Terjemahan: dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّآ اَنْشَأْنٰهُنَّ اِنْشَاۤءًۙ
Latin: Innā ansya'nāhunna insyā'ā(n).
Terjemahan: Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari itu) secara langsung,
Tafsir: Lihat Tafsir
فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ
Latin: Faja‘alnāhunna abkārā(n).
Terjemahan: lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan
Tafsir: Lihat Tafsir
عُرُبًا اَتْرَابًاۙ
Latin: ‘Uruban atrābā(n).
Terjemahan: yang penuh cinta (lagi) sebaya umurnya,
Tafsir: Lihat Tafsir
لِّاَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ
Latin: Li'aṣḥābil-yamīn(i).
Terjemahan: (diperuntukkan)bagi golongan kanan,
Tafsir: Lihat Tafsir
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ
Latin: Ṡullatum minal-awwalīn(a).
Terjemahan: (yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu
Tafsir: Lihat Tafsir
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ ࣖ
Latin: Wa ṡullatum minal-ākhirīn(a).
Terjemahan: dan segolongan besar (pula) dari orang-orang yang kemudian.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الشِّمَالِۗ
Latin: Wa aṣḥābusy-syimāl(i), mā aṣḥābusy-syimāl(i).
Terjemahan: Golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.
Tafsir: Lihat Tafsir
فِيْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍۙ
Latin: Fī samūmiw wa ḥamīm(in).
Terjemahan: (Mereka berada) dalam siksaan angin yang sangat panas, air yang mendidih,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ
Latin: Wa ẓillim miy yaḥmūm(in).
Terjemahan: dan naungan asap hitam
Tafsir: Lihat Tafsir
لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ
Latin: Lā bāridiw wa lā karīm(in).
Terjemahan: yang tidak sejuk dan tidak menyenangkan.
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِيْنَۚ
Latin: Innahum kānū qabla żālika mutrafīn(a).
Terjemahan: Sesungguhnya mereka sebelum ituhidup bermewah-mewah.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِۚ
Latin: Wa kānū yuṣirrūna ‘alal-ḥinṡil-‘aẓīm(i).
Terjemahan: Mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ ەۙ اَىِٕذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ
Latin: Wa kānū yaqūlūn(a), a'iżā mitnā wa kunnā turābaw wa ‘iẓāman a'innā lamab‘ūṡūn(a).
Terjemahan: Mereka berkata, “Apabila kami telahmati menjadi tanah dan tulang-belulang,apakah kami benar-benar akan dibangkitkan (kembali)?
Tafsir: Lihat Tafsir
اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ
Latin: Awa'ābā'unal-awwalūn(a).
Terjemahan: Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (akan dibangkitkan pula)?”
Tafsir: Lihat Tafsir
قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَۙ
Latin: Qul innal-awwalīna wal-ākhirīn(a).
Terjemahan: Katakanlah (Nabi Muhammad), “Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian
Tafsir: Lihat Tafsir
لَمَجْمُوْعُوْنَۙ اِلٰى مِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ
Latin: Lamajmū‘ūn(a), ilā mīqāti yaumim ma‘lūm(in).
Terjemahan: benar-benar akan dikumpulkan pada waktu tertentu, yaitu hari yang sudah diketahui.
Tafsir: Lihat Tafsir
ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّاۤ لُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ
Latin: Ṡumma innakum ayyuhaḍ-ḍāllūnal-mukażżibūn(a).
Terjemahan: Kemudian, sesungguhnya kamu, wahai orang-orang sesat lagi pendusta,
Tafsir: Lihat Tafsir
لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ
Latin: La'ākilūna min syajarim min zaqqūm(in).
Terjemahan: pasti akan memakan pohon zaqum.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۚ
Latin: Fa māli'ūna minhal-buṭūn(a).
Terjemahan: Lalu, kamu akan memenuhi perut-perutmu dengannya.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَشٰرِبُوْنَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيْمِۚ
Latin: Fasyāribūna ‘alaihi minal-ḥamīm(i).
Terjemahan: Setelah itu, untuk penawarnya (zaqum) kamu akan meminum air yang sangat panas.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَشٰرِبُوْنَ شُرْبَ الْهِيْمِۗ
Latin: Fa syāribūna syurbal-hīm(i).
Terjemahan: Maka, kamu minum bagaikan unta yang sangat haus.
Tafsir: Lihat Tafsir
هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّيْنِۗ
Latin: Hāżā nuzuluhum yaumad-dīn(i).
Terjemahan: Inilah hidangan (untuk) mereka pada hari Pembalasan.”
Tafsir: Lihat Tafsir
نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ
Latin: Naḥnu khalaqnākum falau lā tuṣaddiqūn(a).
Terjemahan: Kami telah menciptakanmu. Mengapa kamu tidak membenarkan (hari Kebangkitan)?
Tafsir: Lihat Tafsir
اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَۗ
Latin: Afa ra'aitum mā tumnūn(a).
Terjemahan: Apakah kamu memperhatikan apa yang kamu pancarkan (sperma)?
Tafsir: Lihat Tafsir
ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الْخٰلِقُوْنَ
Latin: A'antum takhluqūnahū am naḥnul-khāliqūn(a).
Terjemahan: Apakah kamu yang menciptakannya atau Kami Penciptanya?
Tafsir: Lihat Tafsir
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَۙ
Latin: Naḥnu qaddarnā bainakumul-mauta wa mā naḥnu bimasbūqīn(a).
Terjemahan: Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami tidak lemah
Tafsir: Lihat Tafsir
عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِيْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
Latin: ‘Alā an nubaddila amṡālakum wa nunsyi'akum fī mā lā ta‘lamūn(a).
Terjemahan: untuk mengubah bentukmu (di hari Kiamat) dan menciptakanmu kelak dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ
Latin: Wa laqad ‘alimtumun-nasy'atal-ūlā falau lā tażakkarūn(a).
Terjemahan: Sungguh, kamu benar-benar telah mengetahui penciptaan yang pertama. Mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?
Tafsir: Lihat Tafsir
اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَۗ
Latin: Afara'aitum mā taḥruṡūn(a).
Terjemahan: Apakah kamu memperhatikan benih yang kamu tanam?
Tafsir: Lihat Tafsir
ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الزّٰرِعُوْنَ
Latin: A'antum tazra‘ūnahū am naḥnuz-zāri‘ūn(a).
Terjemahan: Apakah kamu yang menumbuhkannya atau Kami yang menumbuhkan?
Tafsir: Lihat Tafsir
لَوْ نَشَاۤءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَۙ
Latin: Lau nasyā'u laja‘alnāhu ḥuṭāman fa ẓaltum tafakkahūn(a).
Terjemahan: Seandainya Kami berkehendak, Kami benar-benar menjadikannya hancur sehingga kamu menjadi heran tercengang,
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَۙ
Latin: Innā lamugramūn(a).
Terjemahan: (sambil berkata,) “Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian.
Tafsir: Lihat Tafsir
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ
Latin: Bal naḥnu maḥrūmūn(a).
Terjemahan: Bahkan, kami tidak mendapat hasil apa pun.”
Tafsir: Lihat Tafsir
اَفَرَءَيْتُمُ الْمَاۤءَ الَّذِيْ تَشْرَبُوْنَۗ
Latin: Afa ra'aitumul-mā'al-lażī tasyrabūn(a).
Terjemahan: Apakah kamu memperhatikan air yang kamu minum?
Tafsir: Lihat Tafsir
ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ
Latin: A'antum anzaltumūhu minal-muzni am naḥnul-munzilūn(a).
Terjemahan: Apakah kamu yang menurunkannya dari awan atau Kami yang menurunkan?
Tafsir: Lihat Tafsir
لَوْ نَشَاۤءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ
Latin: Lau nasyā'u ja‘alnāhu ujājan falau lā tasykurūn(a).
Terjemahan: Seandainya Kami berkehendak, Kami menjadikannya asin. Mengapa kamu tidak bersyukur?
Tafsir: Lihat Tafsir
اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِيْ تُوْرُوْنَۗ
Latin: Afa ra'aitumun-nāral-latī tūrūn(a).
Terjemahan: Apakah kamu memperhatikan api yang kamu nyalakan?
Tafsir: Lihat Tafsir
ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ
Latin: A'antum ansya'tum syajaratahā am naḥnul-munsyi'ūn(a).
Terjemahan: Apakah kamu yang menumbuhkan kayunya atau Kami yang menumbuhkan?
Tafsir: Lihat Tafsir
نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِيْنَۚ
Latin: Naḥnu ja‘alnāhā tażkirataw wa matā‘al lil-muqwīn(a).
Terjemahan: Kami menjadikannya (api itu) sebagai peringatan dan manfaat bagi para musafir.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ࣖ
Latin: Fa sabbiḥ bismi rabbikal-‘aẓīm(i).
Terjemahan: Maka, bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Agung.
Tafsir: Lihat Tafsir
۞ فَلَآ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ
Latin: Falā uqsimu bimawāqi‘in-nujūm(i).
Terjemahan: Aku bersumpah demi tempat beredarnya bintang-bintang.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ
Latin: Wa innahū laqasamul lau ta‘lamūna ‘aẓīm(un).
Terjemahan: Sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang sangat besar seandainya kamu mengetahui.
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ
Latin: Innahū laqur'ānun karīm(un).
Terjemahan: Sesungguhnya ia benar-benar Al-Qur’an yang sangat mulia,
Tafsir: Lihat Tafsir
فِيْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ
Latin: Fī kitābim maknūn(in).
Terjemahan: dalam Kitab yang terpelihara.
Tafsir: Lihat Tafsir
لَّا يَمَسُّهٗٓ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَۗ
Latin: Lā yamassuhū illal-muṭahharūn(a).
Terjemahan: Tidak ada yang menyentuhnya, kecuali para hamba (Allah) yang disucikan.
Tafsir: Lihat Tafsir
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ
Latin: Tanzīlum mir rabbil-‘ālamīn(a).
Terjemahan: (Al-Qur’an) diturunkan dari Tuhan seluruh alam.
Tafsir: Lihat Tafsir
اَفَبِهٰذَا الْحَدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَۙ
Latin: Afa biḥāżal-ḥadīṡi antum mudhinūn(a).
Terjemahan: Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al-Qur’an)
Tafsir: Lihat Tafsir
وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ
Latin: Wa taj‘alūna rizqakum annakum tukażżibūn(a).
Terjemahan: dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan (Al-Qur’an)?
Tafsir: Lihat Tafsir
فَلَوْلَآ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ
Latin: Falau lā iżā balagatil-ḥulqūm(a).
Terjemahan: Kalau begitu, mengapa (kamu) tidak (menahan nyawa) ketika telah sampai di kerongkongan,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاَنْتُمْ حِيْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ
Latin: Wa antum ḥīna'iżin tanẓurūn(a).
Terjemahan: padahal kamu ketika itu melihat (orang yang sedang sekarat)?
Tafsir: Lihat Tafsir
وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ
Latin: Wa naḥnu aqrabu ilaihi minkum wa lākil lā tubṣirūn(a).
Terjemahan: Kami lebih dekat kepadanya (orang yang sedang sekarat) daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَلَوْلَآ اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِيْنِيْنَۙ
Latin: Falau lā in kuntum gaira madīnīn(a).
Terjemahan: Maka, mengapa jika kamu tidak diberi balasan,
Tafsir: Lihat Tafsir
تَرْجِعُوْنَهَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
Latin: Tarji‘ūnahā in kuntum ṣādiqīn(a).
Terjemahan: kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang-orang yang benar?
Tafsir: Lihat Tafsir
فَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ
Latin: Fa ammā in kāna minal-muqarrabīn(a).
Terjemahan: Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah),
Tafsir: Lihat Tafsir
فَرَوْحٌ وَّرَيْحَانٌ ەۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ
Latin: Fa rauḥuw wa raiḥān(un), wa jannatu na‘īm(in).
Terjemahan: dia memperoleh ketenteraman, rezeki, dan surga (yang penuh) kenikmatan.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۙ
Latin: Wa ammā in kāna min aṣḥābil-yamīn(i).
Terjemahan: Jika dia (termasuk) golongan kanan,
Tafsir: Lihat Tafsir
فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ
Latin: Fa salāmul laka min aṣḥābil-yamīn(i).
Terjemahan: “Salam bagimu” dari (sahabatmu,) golongan kanan.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّاۤلِّيْنَۙ
Latin: Wa ammā in kāna minal-mukażżibīnaḍ-ḍāllīn(a).
Terjemahan: Jika dia termasuk golongan para pendusta lagi sesat,
Tafsir: Lihat Tafsir
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيْمٍۙ
Latin: Fa nuzulum min ḥamīm(in).
Terjemahan: jamuannya berupa air mendidih
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّتَصْلِيَةُ جَحِيْمٍ
Latin: Wa taṣliyatu jaḥīm(in).
Terjemahan: dan dibakar oleh (neraka) Jahim.
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِيْنِۚ
Latin: Inna hāżā lahuwal-ḥaqqul-yaqīn(i).
Terjemahan: Sesungguhnya ini benar-benar merupakan hakulyakin.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ࣖ
Latin: Fa sabbiḥ bismi rabbikal-‘aẓīm(i).
Terjemahan: Maka, bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Agung.
Tafsir: Lihat Tafsir